Treća knjiga Montenjevih Ogleda u prevodu Izabele Konstantinović

  • Blog

Treću knjigu Ogleda Mišela de Montenja prevela je na srpski jezika naša ugledna profesorka francuske književnosti, dr Izabela Konstantinović, a 2020. godine objavila Srpska književna zadruga.

Montenj je svoje Oglede počeo da piše 1572. godine, i do kraja života prerađivao ih je i dopisivao. Prva dva toma objavljena su 1580. godine, a treći osam godina kasnije, u poslednjem izdanju Ogleda objavljenom za Montenjevog života.

Montenjevi Ogledi ilustruju humanističke tendencije njegovog vremena a u isto vreme njihovo objavljivanje predstavlja značajan trenutak u istoriji francuske i svetske književnosti, jer upravo sa Ogledima nastaje esej kao književno-naučna vrsta. Montenj, jedan od najznačajnijih francuskih moralista, izlaže svoja razmišljanja na različite teme u tekstovima autobiografskog karaktera, sa ciljem da spozna sebe i da da oblik mudrosti običnog čoveka.

Zahvaljujući višegodišnjoj posvećenosti profesorke Konstantinović, srpski čitaoci sada imaju pristup celokupnom Montenjevom delu, budući da je Srpska književna zadruga već objavila prve dve knjige Ogleda u njenom prevodu:

Mišel de Montenj, Ogledi, Knj. 1, prevod, predgovor i napomene Izabela Konstantinović, Beograd, Srpska književna zadruga, 2013. (Drugo izdanje objavljeno je 2017. godine.)

Mišel de Montenj, Ogledi, Knj. 2, prevod i napomene Izabela Konstantinović, Beograd, Srpska književna zadruga,  2017.

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *